MANUSCRIPT

  • EH 47 B 11 02




    CATEGORY

    Belles Lettres
    Riddles and Epitaphs
    Hebrew

    Riddle in verse by Isaac Cohen Belinfante for the marriage of Abraham ben Moses de Pinto and Judith daughter of Abraham Lopes Suasso. Laudatory poem by the same for David Franco Mendes and David Espinosa Catela.


    I. בנישואיו/ ... החתן דון אברהם די פינטו בן משה די פינטו ... אשר לקח לו לאשה ... דונה יהודית ... בת ... דון אברהם די יעקב לופיש סואסו ...

    II. מנחה נדבה/ תנובה ופרי אשר הבאתי ... לפני/ ... כהר"ר דוד / פראנקו מינדיז ... ביום/ חתונתו וביום שמחת לבו אשר לא גבה, מסיים תורת/ אלהינו באהבה וחיבה, בחברת חתן בראשית/
    מתחיל תורת אלהינו בנפש חפצה וטובה, ה"ה הגביר/ ... כ"ר דוד אישפינוזא קאטילה/ ... בק"ק ת"ת בבית קדשנו/ ... וכדי לעורר את/ האהבה, כי החתן/ תורה הוא/ מלהקת המנגינים והפייטנים/ ובת השיר לו אהובה, אמרתי את שיר/ תשורתי ואשיר שירתי מפרי עץ הדר רטובה/ ועל מגילת ספר חקוקה וכתובה.


    Riddle in verse by Isaac Cohen Belinfante for the marriage of Abraham ben Moses de Pinto and Judith daughter of Abraham Lopes Suasso, Amsterdam 1771 (I), and laudatory poem by the same for David Franco Mendes and David Espinosa  Catela as bridegrooms of the Law, Amsterdam 1764, copied by the author c. 1775 (II).


    Hebrew / Paper / 18,2 x 11,4 cm. / 8 ff. / Square vocalized, and unvocalised and Sephardic cursive writing (autogr.).


    Fuks 319.


    SEE ONLINE