MANUSCRIPT

  • EH 47 B 11 05




    CATEGORY

    Belles Lettres
    Poetry
    Dutch

    Dutch poem with Portuguese, Spanish and Hebrew translations by Isaac Cohen Belinfante.



    Louvor / a hum sujeito Sabio & Estudioso / que / largando as delicias Mun-/ danas / Se applica ao Estudo das Scien / cias / E debaixo de seu retrato estão com-/ postos estes versos na lingua Hollandeza / & de novo por sua Ellegancia & bom / conceito / Traduzido assim em Hebrayco / Como no Espanhol / postos tambem em verso, não alte-/ rando de seu proprio sentido, na / Traducção.

    Poem by Isaac Cohen Belinfante on a wise man who had renounced the worldly pleasures to devote his life to science.

    The text was published as a broadsheet in Amsterdam in 1764.

    Contents:

    f. 28-29: Hebrew translation: “הלומד בבית למודו”

    f. 30-31: Spanish translation: “El estudioso en su Retrete”

    f. 31-32: Original poem in Dutch: “De geleerde in zijn kamer”


    Text in Dutch with Hebrew and Spanish translations, title in Portuguese / Paper / 16,4 x 10,6 cm. / [8] ff. (last 2 ff. blank) / Square vocalized characters and current writing (autogr.).


    Fuks 294. Fundação Calouste Gulbenkian.


    SEE ONLINE