French translation of the Hebrew polemical work Hizuk Emunah by Isaac ben Abraham of Troki
Rotterdam, 1730.
Title I: Hisuk Emunah / C’est a dire / L’appui de la Foi. / Traduit d’hebreu en / françois. Et composé par le savant et tres excellent Rabbin / Isaac le fils d’Abraham / de Lithuanie. / Traduit et écrit par / D.D.L.R. / A Rotterdam L’An 5490.
Title II: L’Appuy / De la Foy. / par son autheur le sçavant, & tres excellent Rabbin, Isaac le / fils d’Abraham de Lithuanie. / Traduit de l’original Hebreu, / pour l’utilité des veritables / & vrais croyans. / Par D.D.L.R. Tome Ier Ire Partie / L’An 5490 de la Creation / a Rotterdam.
Contents:
p. 1: Title I.
I: p. 2, 4-10, 11, [2], [4]: blank.
p. 3: Title II.
p. [11-29]: Introduction of the translator.
p. 1-53: Introduction of the author and table of contents.
p. 54-851: Text Vol. I.
p. 1-184: Text Vo1. II.
For the author and the work cf. EH 48 D 05.
Ed. princeps of the Hebrew work Amsterdam, 1705.
Belonged to the collection of Ets Haim Library at the end of the 19th cent.
French / Paper / 2 vols. of 23,7 x 18,3 cm. / I: [29] + 525 pp. (first and last 5 ll. blank), II: [4] p. 526 – 851, [4]+ 184 pp. (first 2 and last 5 ll. blank) / 19 lines to a page / Current 18th century writing, quotations written in red ink / Both first titles written in ornamental engraved frames, the engraver of title I is N. Guerard / Catchwords at the bottom of each page / Identical contemporary gold-tooled leather bindings.
Fuks 212