Providencia de Dios con Israel.
Providencia de/ Dios con Ysrael/ Eternidad de la Ley Moseh/ Y nulidad de las demas Leyes/ Compuesto por el Senor H.H./ Saul Levy Morteira D[e] F[elice] M[emoria]/ en Amsterdam/ Escripto por Iahacob de Meza./ â loor de Dios Bendito.
Polemical treatise by Saul Levi Morteira in Spanish translation. Copied in calligraphic writing by Jacob de Meza. Amsterdam, 1705.
The original work was written by Saul Levi Morteira in Portuguese. Once it was completed, it was sent to Moses Rephael d’Aguilar, Haham of the Sephardic congregation of Amsterdam, who revised and translated it into Spanish. Aguilar also enlarged the work with a last chapter. After his death in 1679, the manuscript, which had remained in Aguilar’s possession, went to his son-in-law Joseph Franco Serrano and, upon the latter’s death, to his son-in-law Jacob Abenacar.
Belonged to the collection of the library Ets Haim at the end of the 19th century.
Herman Prins-Salomon (ed.), Saul Levi Mortera. Tratado da Verdade da Lei de Moisés. Escrito pelo seu próprio punho em Português em Amesterdão 1659-1660. Ed. Facsimilada e leitura do autógrafo (1659), Introdução e comentário por […], Coimbra, Imprensa da Universidade, 1988.
Spanish / Paper / 26,2 x 20,3 cm. / +184 ff. (last 3 ll. blank) / Skilled current Iberian writing / Title written in drawn ornamental frame bearing on top the date 5465 / The title is decorated with ink drawings and shows a monumental building supported by two pillars, adorned with leaves / Above them are two turrets with a drawing of Jacob’s dream between them / At the bottom pictures of the binding (Akedah) of Isaac, the visit of the Queen of Sheba to Solomon, and an open book on a table, covered with a cloth.
Fuks 203. Kaplan 178. Fundação Calouste Gulbenkian.