EH 48 C 26


Against Christianity

Sefer Hizuk Emunah

ספר / חזוק אמונה / אשר חבר רבי יצחק בר / אברהם ז″ל.

Dutch translation of a polemical treatise of Isaac ben Abraham Troki by Daniel de la Penha, Rotterdam, 1729.

Versterking / des / Geloofs / door den Rabbi Isaac den / Sone Abraham’s in ‘t Hebreuwsch / geschreeven / en nu int Nee / derduyts vertaalt / 5489 / שנת תפ″ל.



p. [1]: Title.

p. [2]: blank.

p. [3-10]: Dedication of the translator to Manuel Lopes Suasso.

p. 1-31: Introduction of the author and index of chapters.

p. 32-739: Text.

On the author and his work cf. EH 48 D 05.

The translator also translated some other works into Dutch which repose in the Bibliotheca Rosenthaliana, cf. Cat. Ros. nr. 283.

Belonged to the collection of David Montezinos.

Dutch / Paper / 22,2 x 18,1 cm. / [12] + 739 pp. (last 3 ff. blank) / 22-24 lines to a page / Current writing (autograph of the translator) / Title written in engraved frame pasted upon the page / In the title some square and Sephardic cursive writing / Catchwords at the bottom of each / Biblical quotations written in red ink / Contemporary gold-tooled leather binding.

Fuks 211